1 Chronicles 8:12

HOT(i) 12 ובני אלפעל עבר ומשׁעם ושׁמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Vulgate(i) 12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Clementine_Vulgate(i) 12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Wycliffe(i) 12 Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
Coverdale(i) 12 The childre of Elpaal were: Eber, Miseam and Samed. The same buylded Ono & Lod and the vyllages therof.
MSTC(i) 12 The sons of Elpaal were: Eber, Misham, and Shemed — which built Ono, Lod, and the towns belonging thereto -
Matthew(i) 12 The sonnes of Elphaal were, Eber, Misaam, and Samad whyche buylt Ono, Lod, and the tounes longynge therto:
Great(i) 12 The sonnes of Elpaal were: Eber, Misaham, and Samed, which built Ono, Lod, and the townes therof.
Geneva(i) 12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Bishops(i) 12 The sonnes of Elpaal, were: Eber, Misaham, and Samed, which buylt Ono, Lod, and the townes therof
DouayRheims(i) 12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built Ono, and Lod, and its daughters.
KJV(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
KJV_Cambridge(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Thomson(i) 12 And the sons of Alphaal was Obed, Misaal, Semmer [who built Onan and Lod and the villages thereof]
Webster(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
Brenton(i) 12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Brenton_Greek(i) 12 Καὶ υἱοὶ Ἀλφαὰλ, Ὠβήδ, Μισαὰλ, Σεμμὴρ· οὗτος ᾠκοδόμησε τὴν Ὠνὰν καὶ τὴν Λὼδ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς·
Leeser(i) 12 And the sons of Elpa’al: ‘Eber, and Mish’am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
YLT(i) 12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
JuliaSmith(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shamei, he built Ono and Lod, and her daughters.
Darby(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
ERV(i) 12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
ASV(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
JPS_ASV_Byz(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
Rotherham(i) 12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed,––he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
CLV(i) 12 And sons of Elpaal:Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
BBE(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns;
MKJV(i) 12 The sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono and Lod, with their towns.
LITV(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono and Lod, with their towns.
ECB(i) 12 The sons of El Paal: Heber and Misham and Shemer who built Ono and Lod and her daughters;
ACV(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it,
WEB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
NHEB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
AKJV(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
KJ2000(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with its towns:
UKJV(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
TKJU(i) 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its towns:
EJ2000(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.
CAB(i) 12 And the sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed; he built Ono and Lod, and its towns;
LXX2012(i) 12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
NSB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed who built Ono and Lod with its surrounding villages,
ISV(i) 12 Elpaal’s descendants included Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod, along with its towns),
LEB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its towns),*
BSB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
MSB(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
MLV(i) 12 And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemer, who built Ono and Lod, with the towns of it,
VIN(i) 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed who built Ono and Lod with its surrounding villages,
Luther1545(i) 12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
Luther1912(i) 12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
ELB1871(i) 12 Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
ELB1905(i) 12 Und die Söhne Elpaals: Heber O. Eber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
DSV(i) 12 De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
Giguet(i) 12 Fils d’Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
DarbyFR(i) 12 -Et les fils d'Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
Martin(i) 12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
Segond(i) 12 Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
SE(i) 12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
ReinaValera(i) 12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
JBS(i) 12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
Albanian(i) 12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
RST(i) 12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, –
Arabic(i) 12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.
Bulgarian(i) 12 Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
Croatian(i) 12 Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
BKR(i) 12 Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
Danish(i) 12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
CUV(i) 12 以 利 巴 力 的 兒 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麥 。 沙 麥 建 立 阿 挪 和 羅 德 二 城 與 其 村 莊 。
CUVS(i) 12 以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。
Esperanto(i) 12 La filoj de Elpaal:Eber, Misxeam, kaj SXemer; cxi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj gxiajn filinurbojn;
Finnish(i) 12 Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
FinnishPR(i) 12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
Haitian(i) 12 Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
Hungarian(i) 12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.
Indonesian(i) 12 Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
Italian(i) 12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
ItalianRiveduta(i) 12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
Korean(i) 12 엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Lithuanian(i) 12 Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius.
PBG(i) 12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Portuguese(i) 12 Os filhos de Elpaal: Éber, Micham, Chémed (este edificou Ono e Lod e suas aldeias),
Norwegian(i) 12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
Romanian(i) 12 Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
Ukrainian(i) 12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.